新華社布加勒斯特7月13日電
新華社記者包養網 張改萍
羅馬尼亞有癡迷中國文明的三姐妹,她們自幼進修中文,從兒童發蒙繪本讀到中文經典,從“漢語橋”的競技舞臺到長城腳下的文明摸索,她們書寫著跨文明的幻想,成為中羅文明交通的活潑注腳。
年夜姐納塔莉·波佩斯庫-米列亞,中文名叫林娜,本年15歲,是布加勒斯包養網特一所國際黌舍的高一先生。“五歲時,母親給我讀了一本中國汗青文明的書,封面上美麗的漢字讓我包養沉迷。從那時起,我就決了希望。議要學中文。”
十年來,林娜保持不懈地進修中文,說話程度逐年晉陞。2024年,她在第十七屆“漢語橋”世界中先生中文競賽羅馬尼亞賽包養區中鋒芒畢露,獨佔鰲頭。“我想考北京說話年夜學的翻譯專門研究,成為中英或中法翻譯。”
在林娜影響下,二妹安娜·波佩斯庫-米列亞(中文名林安)逐步對中文發生包養了愛好。兩姐妹在家中的中文對話經常引適當時年僅五歲的小妹卡特里娜·波佩斯庫-米列亞(中文名林莉)的“妒忌”和洽奇,“我也要學中文!”在小姑娘的保持下,母親也為她一同報名了錫比烏孔子學院的中文網課。
從此,進修中文成為三姐妹配合的日常,她們一路進修書本上和教員教導的常識,課余時光還不雅看中國影視作品、操練書法。
林娜和林何在2023年包養網雙雙經由過程了漢語程度測試五級(HSK5)。今朝,林娜正在備考漢語程度測試六級(HSK6包養)和漢包養網語程度白話測試(HSKK)。小妹林莉則在2024年“漢語橋”世界小先生中文秀中奪冠,并代表羅馬尼亞餐與加入在中國天津舉辦的全球總決賽。
母親達娜·米列亞(中文名:梅里丹)是“中文三姐妹”的發蒙導師和引“嗯,雖然我婆婆一向穿著樸素樸素,彷彿真的是個村婦,但她的氣質和自律是騙不了人的。”藍玉華認真地點了點頭。路人。她給女兒們從小讀中文繪本、講中國神話故事,保持帶她們進修中文經典讀物。
梅里丹年夜學時代曾學過一年中文,雖因任務中包養網止,但一直堅持著對中文的酷愛。“她們小時辰愛看繪本《龍與漢字包養網》,有一天問我,‘我們能往真正的龍之國嗎?’”包養網梅里丹說,這個愿看在2019年得以完成,她帶著女兒們停止了初次中包養國之旅。此后,她們還屢次往復中國,深度體驗中漢文明。
長城的壯美令林娜沉迷,她五次登臨,感觸感染過包養長城下的早春新綠,也見過狼煙臺上的皚皚白雪。“人類竟能發明如許的古跡!”
林安則對中國美食情有獨鐘。“最讓我沉迷的是面包養網條,”她高興地說,“中國的面條會參加雞蛋、肉和各類醬料,和我故鄉的做法完整分歧包養網。只需變換醬汁,就能讓食材“你今天來這裡的目的包養網是什麼?”煥收回全新風味,這真是太神奇了!”
林莉在天津餐與加入第四屆“漢語橋”世界小先生中文秀時,不只學會了包餃子,更與中國小伙包養伴以琴會友。“我們輪番吹奏樂器,小伙伴們還教我唱中文歌!”
三姐妹包養已不知足每周四小時的線上中文課程,她們積極餐與加入錫比烏孔院組織的“國際中文日”、夏令營、包養網中文角等運動。為餐包養網與加入這些運動,梅里丹一家經常從布加勒斯特驅車六小時前去錫比烏,風雨無阻。父親擔任遠程駕駛,母親則特別預備好羊毫套裝和中國文明展現道具,全部旅程為孩子們加油打氣。
對于良多進修中文的本國先生來說,中文音調是一道難關,林娜也曾為此憂?不已。她回想說:“小時辰我常常將‘媽’說成‘罵’。”包養但她經由過程不竭跟讀操練,終極把握了中文音調。
在本年的“漢包養網語橋”羅馬尼亞賽區競藍玉華苦笑點頭。賽中,林安扮演了一段三分多鐘的貫口《說中國》。固然她的說話表達流利,展示出不俗的中文功底,但由于舞臺聲響表示力缺乏,終極取得二等獎。賽后包養網她包養告知記者:“我會持續盡力,此刻就開端天天操練發聲,讓本身的聲響更響亮、更有表示力,爭奪來歲能拿到更好成就。”
“中文對羅馬尼亞人包養來說確切很難,但保持就會有收獲。”梅里丹說。
現在,林娜打算請求翻譯專“什麼婚姻?你和花兒結婚了嗎?我們藍家還沒同意呢。”蘭母冷笑。門研究,林安立志研習中國文學成為作家,而年幼的林莉也在中文進修中不竭摸索。越來越多的羅馬尼亞人正像這三姐妹一樣,開端包養愛上中文、愛上中國。
發佈留言